Wednesday, December 19, 2012

Christmas season in Aizawl

As i had mentioned in my last post Christmas decorations are now seen in many parts of Aizawl, it can be said that Christmas season is best time to visit for tourists. Here are some addition of pictures:-
Khatla, Aizawl
Opposite to Millennium Centre, Dawrpui, Aizawl

Khatla kawn, Aizawl
Khatla, Aizawl
Khatla, Aizawl
Khatla, Aizawl
Khatla, Aizawl
Salvation Army Temple Square, Tuikual, Aizawl
Salvation Army Temple Square, Tuikual, Aizawl
Salvation Army Temple Square, Tuikual, Aizawl
Assam Riffle areas and New Capital Complex, Aizawl
View from Top Chef, Near Vanapa Hall, Aizawl

Largest shopping Mall in Aizawl Millennium Centre

Millennium Centre, Aizawl

Aizawl - Khatla, Khatla South, Mission Veng, Mission Vengthlang, Thakthing

Christmas banner @Tlangnuam Presbyterian Church

I think Aizawl is now ready for upcoming Christmas and New Year:)
PS: If i have more time will try to upload some other Christmas pics soon.

Wednesday, December 5, 2012

One winter night in Aizawl

Unlike mainland India most of us in Mizoram usually have dinner before 7 P.M, the sun also sets before 6 P.M during winter season. Now i am staying Aizawl for a while, it was around 4:45 P.M me and my younger brother already done cooking for dinner and waiting for big bro came home from office. For time pass i was in verandah looking around our nearby houses and i saw many of them already started their Christmas house decorations (Christmas is the main festival in Mizoram). While i was thinking about the upcoming Christmas i can hear the announcement from local information centre which said  local council and YMA informing local youths to be there at the main street for Christmas decoration. At the beginning of December in every year Aizawl and bigger towns in Mizoram, the local people often collectively decorated to their respective main streets for Christmas, it is now popularly known as 'kawn chei' in Mizo. I think in this year also there will be more street decoration to be seen in Aizawl and other towns as well. As we were still not yet done dinner i clicked these pictures from our verandah and our landlord garage, you may think Christmas season has already started in Aizawl.

Tlangnuam and some parts of Mission veng view from Khatla

Mission veng and some areas of Kawltheihuan

Khatla Peter's street, upper Khatla, Tuikhuahtlang and Khatla east Presbyterian church.

Christmas decoration at the entrance of neighbouring house

Khatla, Khatla East Presbyterian Church, Peter's street, Upper Khatla, Tuikhuahtlang & Kawlthei huan in Aizawl.

"To all my friends, i wish you have a nice plan for upcoming Christmas, let there be peace on earth and good will to humankind."

Tuesday, August 28, 2012

Photos here and there

These pictures are taken in various places of Mizoram and Hyderabad etc.
Aizawl- Khatla, Khatla South, Mission Vengthlang, Tuikhuahtlang
Aizawl- Mission Vengthlang, Mission veng, Kulikawn, Thakthing, Tlangnuam
West Lungdar, Mamit District, Mizoram
Steam Momo
Osmansagar lake, Gandipet, Hyderabad
Hyderabadi Pearls, Shilparamam Bazar, Hyderabad

Osmansagar lake, Gandipet, Hyderabad
Shilparamam Bazar, Hyderabad
Osmansagar lake, Gandipet, Hyderabad

Monday, August 6, 2012

Mizo Proverbs and Sayings (MIZO TAWNG - ENGLISH)

The following proverbs and sayings were composed in book form by the Mizo Pioneering missionaries - Pu Buanga (Rev. J.H Lorrain) and Sap Upa ( Rev. F.W Savidge) :-

Mizo: Rih artui phur i ang e.
English: You are like one carrying the eggs of the rih fowl (spoken to one walking slowly).

Mizo: Nun chhiat leh suak sual a sim theih, hmel chhiat a siam that theih loh
English: Bad habits and faults may be abandoned, but an ugly face cannot be made good.

Mizo: Tawng khawlo ni suh se la.
English:  If it is not presumptuous to say so.

Mizo: Sar pawh zam mahsela ka pal chat ang e
English: Even though the sar in visible I will break through (i.e nothing shall prevent me).

Mizo: Thing pawh a kung a that leh a rah a tha, a kung a that loh leh, a rah a tha lo vang
English: If the tree is good its fruit is good, if the tree is bad its fruit is bad.

Mizo: Kawi pawh, a kawm a that leh a rah a tha, a kawm a that loh leh a rah a tha lo.
English: If the pod of a kawi bean is good,if the pod is bad the bean is bad (i.e., not fit for playing with).

Mizo: Lal ngai lo, lal a na.
English: A man who never ruled,rules oppressively.

Mizo: Themthiam lovin an hriam an mawhchhiat.
English: Bad workmen blame their tools.

Mizo: Mi fing in a fin man a ei seng lo, mi a in a at man a chawi seng lo
English: A wise man cannot eat all the fruit of his wisdom, and a fool canot pay all the price of his folly.

Mizo: Vawiina tih tur naktuka tih ah khek suh.
English: Don't pull off till tomorrow what should be done today.

Mizo: Mahni infak leh sakhi ngal ah engmah a bet lo.
English: There is no more self-praise than on the shin of a stag.

Mizo: Zawng tuar aiin ngauvin a tuar.
English: The innocent suffer instead of the guilty.

Mizo: A vawtu in ek a cheh tih ang a ni.
English: It is like the oppressor saying he is being oppressed.

Mizo: Pachuau sual ka ang.
English: I am like Pachuau was when fighting (wanted to stop, but was afraid to).

Mizo: A letling a vuttui thlawrbel tih ang a ni.
English: Its like speaking of a lye funnel upside down (i.e., saying a thing happened which never did happen).

Mizo: Sa leh sa in chan ang.
English: Like flesh cutting up flesh (spoken of one who is clumsy in doing in anything).

Mizo: Se bo hnu a se kawng khar ang.
English: Like shutting the gayal's stable when the gayal is gone.

Mizo: Thehhme angin a awm.
English: It is like a thereng when squeezed (i.e., very quiet)

Mizo: Lung pui pawh lung te in a kamki loh chuan a awm thei lo.
English: Even a big rock cannot remain without rolling unless supported by small stones (i.e., the great cannot do without humble).

Mizo: A tha lam kawng a chho a, a chhe lam kawng a phei.
English: The good road is steep and the bad road is level (i.e., it is easier to do evil than good).

Extracted from :  J. Herbert Lorrain and Fred W. Savidge, A grammar and dictionary of the Lushai language (Dulien dialect), Cultural Publishing House, 18-D, Kamla Nagar, Delhi-110007, Reprinted, 1984, Reprinted by Firma KLM Private Limited : on behalf of Tribal Research Institute, Aizawl, Mizoram, 1976, part II- Useful Sentences, pp.51,52

Tuesday, July 3, 2012

List of Animals (English-Mizo tawng)

Corresponding names of various animals in English to Mizo tawng:

Ape - Zawnglian chi

Ass - Sabengtung

Barking deer - Sakhi

Bat - Bak

Boar - Sanghal

Buffalo - Lawi

Bull - Bawngpa

Camel - Sanghawngsei

Cat - Zawhte

Chameleon - Laiking

Cheetah - Keite

Cow - Bawngpui

Crocodile - Awle

Crow - Choak

Deer - Sazuk/Sakhi

Dog - Ui

Donkey - Sabengtung

Elephant - Sai

Fish - Sangha

Fox - Sihal

Frog - Utawk/Chung u

Gayal - Sial

Giraffe - Sanghawngsei

Goat - Kel

Gorilla - Zawnglian

Hippopotamus - Tuivawk

Jackal - Sihal

Leopard - Keite

Lion - Sakeibaknei

Lizard  - Laiking

Lemur - Sahnai

Monkey  - Zawng

Panther - Keite

Pig - Vawk

Polar bear - Vuram savawm

Rabbit - Sazupui

Rat - Sazu

Rhinoceros - Samak

Sheep - Beram

Snake - Rul

Squirrel - Thehlei

Tiger - Sakei

Toad - Utawk

Tortoise - Satel

Turtle - Satel/Sumsi

Whale - Nghapui

Wildcat - Sanghar

Wolf - Chinghnia

Zebra - Sakawrrang/sakawrtial

Friday, June 22, 2012

Monsoon exposure in outer Hyderabad

Meteorology department often forcasted the on coming 2012 monsoon in Hyderabad but unlike the prediction it came late as usual. As the much expected  late monsoon rain came in the city it make things afresh and changed the mercury in lower unit instantly. After two days continuous showering i had a chance to get out for some appointment and in the meanwhile i took landscape pictures between Gachibowli and Jubilee Hills  as seen below :-
Nehru Outer Ring Road (ORR), Gachibowli

Bus Parking beside Gachibowli Stadium

International Institute of Information Technology (IIIT) Hyderabad Main gate
GMC Balayogy Stadium main entrance, Gachibowli
way to SEZ
Knowledge City crossroad
Dargah junction
Hyderabad city view from Jubilee Hills road
way to Jubilee Hills from Shaikpet Dargah
Hyderabad city as seen with monsoon weather
Jubilee Hills
form Shaikpet Dargah to Jubilee Hills.

Wednesday, May 23, 2012

Evening scenes in the City of Nizams

Hyderabad is also known as "City of Nizams", it is said that the city was under  Asaf Jahi dynasty from 1712 till 1948. The rulers in that period were known as Nizam ul-Mulk, and were referred to as Asif Jahi Nizams, or Nizams of Hyderabad. The below pictures are taken in the present Hyderabad i mean 2012, it are not related with the history of the Nizams but i would rather be put these different beautiful evening scenes under the title of the City of Nizam. 
Taken in Qutb Shahi tomb complex
Taken in Punjagutta crossroad
Taken in University of Hyderabad campus
Taken in University of Hyderabad Campus
Taken in University of Hyderabad Campus
Taken in Qutb Shahi Tomb complex
Taken in Qutb Shahi Tomb complex
Taken in Qutb Shahi Tomb complex
Taken in Qutb Shahi Tomb complex
Taken in University of Hyderabad campus